旅行の際、一番気になるのが言語の壁ですよね。いくら韓国で日本語が通じやすいと言えど、いくつか韓国語の表現を知っていると旅行がスムーズにいくはずです!
そこで今回は韓国旅行で使える韓国語をご紹介します。
韓国語の特徴って?
英語などの言語とは異なり、韓国語は日本語と同じ語順で作られています。また、単語や表現の発音や意味が似ていることも多く、日本人にとって韓国語は親しみやすい言語の1つといってもいいでしょう。
また、韓国語は子音と母音を組み合わせて作られているのですが、大きな特徴は『パッチム』があること。このパッチムというのは子音と母音の下にある子音のことです。
説明だけではピンと来ないと思いますが、例を出すと『먹다(「食べる」の意味)』の1つ目の下の部分がパッチムということになります。
パッチムの部分は平仮名で完全に表現できる音ではないため、この部分が韓国語の発音を難しく感じさせる一因になっています。
基本的な言葉を覚えよう!
覚えていて損はない、よく使う韓国語表現をご紹介します(パッチムはアルファベットで表記)。
『おはようございます、こんにちは、こんばんは』→『안녕하세요(アンニョnハセヨ)』
挨拶は基本中の基本ですよね。挨拶の言葉は旅行中でも使用するタイミングが多いので、覚えておきましょう。韓国では日本語のように時間帯別に言葉が変わることはないので、これ一つを覚えておけば安心です。
『はい』→『예(イェ)』 『いいえ』→『아니요(アニヨ)』
何か質問をされたら、この二択を使って答えればスムーズにやり取りが進みますよ。
『ありがとうございます』→『감사합니다(カmサハmニダ)』
何かをしてもらって感謝の言葉を伝えたいときにはこの言葉を使えばOKです。
『さようなら』→『안녕히가세요(アンニョnヒカセヨ)』
『안녕히계세요(アンニョnヒケセヨ)』
韓国語では2つの言い方があります。
自分がお店などから出ていくときに残っている人に対して挨拶する場合は『안녕히계세요(アンニョnヒケセヨ)』。
反対に自分が店内などの現場に残り出ていく人に対しては『안녕히가세요(アンニョnヒカセヨ)』と挨拶をします。
『よろしくお願いします』→『잘 부탁해요(チャルプッタッケヨ)』
何かを頼むときなどはこの言葉を使えばOKです。タクシーに乗る時などに運転手さんに言ってもいいでしょう。
『すみません』→『죄송합니다(チェソnハmニダ)』
何か謝りたいことがあった場合はこの言葉を使います。
『ください』→『주세요(チュセヨ)』
何かをもらいたいときは名詞の後ろにこの言葉をつければOKです。レストランやカフェなどの注文時にも応用して使うことができますよ。
☆上級者編☆
日本語の『すみません』には謝罪を伝えるほかに、『店員さんを呼ぶとき』や『人の間を通り抜ける際』にも使いますよね。その際、韓国語ではそのまま『죄송합니다』と言ってはいけないので注意が必要です。
・店員さんを呼ぶ時
→『저기요(チョギヨ)!』『사장님(サジャnニム)!』『이모(イモ)!』
・人の間を通り抜ける時
→『잠시만요(チャmシマンニョ)~』『지나갈게요(チナガrッケヨ)~』
空港・飛行機内でよく使う韓国語
【空港内・カウンターでよく使う表現】
①『この航空会社のカウンターはどこにありますか?』
→『이 항공사의 카운터는 어디에 있어요(イ ハnゴnサエ カウントヌン オディエ イッソヨ)?』
②『航空券を予約したいです』
→『항공권을 예약하고 싶어요(ハnゴnクォヌr イェヤカゴ シッポヨ)』
③『チェックインはどうやってすればいいですか?』
→『체크인은 어떻게 하면 돼요(チェクイヌン オットッケ ハミョン デヨ)?』
④『席を変えてくれますか?』
→『좌석을 바꿔주시겠어요(チャソグr パッコジュシゲッソヨ)?』
⑤『乗り換えの場合はどこに行けばいいですか?』
→『환승할 경우 어디로 가면 돼요(ファンスnハr キョンウ オディロ カミョン デヨ)?』
【入国手続き・税関などで使う表現】
①『観光しに来ました』
→『광관하러 왔어요(クァングァナロ ワッソヨ)』
②『申告する品物はありません』
→『신고할 물품이 없어요(シンゴハr ムrプミ オプソヨ)』
♪ワンポイント♪
空港内やカウンター、飛行機内などでは韓国語・英語はもちろん、日本語が堪能なスタッフの方も多いです。どうしても伝わらない場合はそのようなスタッフの方にやりとりをお願いしましょう。
また韓国の入国審査場は有人カウンターですが、指紋認証などは機械での対応になります。その際、日本国籍のパスポートを出せば音声案内は全て日本語でしてくれますのでご安心を!
ホテルで使う韓国語
①『チェックイン・チェックアウトがしたいです』
→『체크인을/체크아웃을 하고 싶어요(チェクイヌr/チェクアウスr ハゴ シッポヨ)』
②『部屋を変えてください』
→『방을 바꿔주세요(パンウr パッコジュセヨ)』
③『喫煙所はどこですか?』
→『흡연실은 어디에 있어요(フビョンシルン オディエ イッソヨ)?』
④『荷物を預けたいです』
→『짐을 맡기고 싶어요(チムr マッキゴ シッポヨ)』
⑤『タクシーを呼んで頂けますか?』
→『택시를 불러주실 수 있어요(テクシr プrロジュシr ス イッソヨ)?』
⑥『両替所はありますか?』
→『환전소가 있어요(ファンジョンソガ イッソヨ)?』
♪ワンポイント♪
ミョンドンやホンデなど、観光地にある大きなホテルの場合は日本語が可能な場合もあります。ただし、ホテル予約サイトなどで『日本語可能スタッフ駐在』と書かれている場合でも、旅行の日程によっては可能なスタッフがいない場合もありますので、いくつか韓国語の表現を覚えておくと良いでしょう。
移動の際に使う韓国語
①『○○までいってください』
→『○○까지 가주세요(○○カジ カジュセヨ)』
②『ここで止めてください』
→『여기서 세워주세요(ヨギソ セウォジュセヨ)』
③『ここで曲がってください』
→『여기서 꺾어주세요(ヨギソ コゴジュセヨ)』
♪ワンポイント♪
残念ながらいまだに韓国のタクシー界ではぼったくりの被害が報告されています。そのため、不安な方は『模範タクシー』を利用するのがおすすめ。また、タクシーに乗っている間は自分でも目的地までの地図や料金などを確認しながら利用するようにしましょう!
レストランやカフェで使う韓国語
①『○○名です』
→『○○명이에요(○○ミョnイエヨ)』
②『テイクアウトでお願いします』
→『테이크아웃으로 부탁해요(テイクアウスロ プッタケヨ)』
③『とてもおいしかったです』
→『너무 맛있었어요(ノム マシッソッソヨ)』
④『現金で支払えますか?』
→『현금으로 결제할 수 있어요(ヒョングムロ キョrチェ ハr ス イッソヨ)?』
⑤『クレジットカードで支払えますか?』
→『신용카드로 결제할 수 있어요(シンヨンカドゥロ キョrチェ ハr ス イッソヨ)?』
⑥『トイレはどこですか?』
→『화장실은 어디예요(ファジャンシルン オディエヨ)?』
⑦『お会計をお願いします』
→『계산을 부탁해요(ケサヌr プッタッケヨ)』
☆中上級編:割り勘にしたいときは…?☆
韓国の食堂やレストランでは自分たちで計算して割り勘しなくても、お店側で割り勘をしてくれます。
割り勘をしたいときはお会計時に『따로 따로 해주세요(タロ タロ ヘジュセヨ)』と言えばOK。合計金額を来店人数で割った額で提示してくれるので、一人ずつ支払いすることが可能ですよ。
ショッピングで使う韓国語
①『これはいくらですか?』
→『이건 얼마예요(イゴン オルマエヨ)?』
②『レジはどこですか?』
→『계산대는 어디에 있어요(ケサンデヌン オディエ イッソヨ)?』
③『小さい/大きいサイズはありますか?』
→『작은/큰 사이즈는 있어요(チャグン/クン サイジュヌン イッソヨ)?』
④『袋をください』
→『봉투를 주세요(ポントゥr ジュセヨ)』
⑤『余分に袋をもらうことはできますか?』
→『여분의 봉투를 받을 수 있어요(ヨブネ ポントゥr パドゥr ス イッソヨ)?』
♪中上級編:靴のサイズを言うとき…?♪
日本では『25cm(25センチ)』などと表しますよね。
韓国では1つ単位が増え、100単位で表します。そのため25cmの場合、250となり『250(이백오십:イベッk オシッp)』と表現しなければなりません。店員さんに聞く場合は1つ単位を上げて聞いてみてくださいね。
♪ワンポイント♪
韓国も日本と同様に現在、袋は有料対応です(ファッションブランドも含む)。そのため、旅行の際はエコバッグがあると便利なのですが、お土産用に袋が必要な場合もありますよね。だいたいは店員さん側から『○○원인데 봉투는 필요하세요(○○ウォンインデ ポントゥヌン ピリョハセヨ)?:○○ウォンですが袋は要りますか?』と聞かれます。聞かれなかった場合は上記のように伝えてくださいね。
【番外編】具合が悪いときはどうする?
旅行の際、具合が悪くなってしまうこともありますよね。その場合は病院に行くと思いますが、日本語で伝わらない場合も多々。その場合は、下の表現を使ってみてくださいね!
①『具合が悪いです』
→『몸이 좋지 않아요(モミ チョッチ アナヨ)』
②『病院に行きたいです』
→『병원에 가고 싶어요(ピョnウォネ カゴ シッポヨ)』
③『喉・頭が痛いです』
→『목이 /머리가 아파요(モギ/モリガ アッパヨ)』
④『鼻水が出ます』
→『콧물이 나요(コッムリ ナヨ)』
⑤『薬はいつ飲めばいいですか?』
→『약은 언제 먹어야 하나요?(ヤグン オンジェ モゴヤ ハナヨ)』
♪ワンポイント♪
韓国の病院も日本と同様で、薬を処方された場合は『処方箋(처방전:チョバンジョン)』を持って薬局で薬をもらうことが多いです。薬局は『약국(ヤッグッk)』となり、この文字が書いてあるお店に行けばOK。中には日本語で『薬』と書かれているお店もありますよ。薬局には必ず薬剤師さんが駐在していますので、処方箋をみせれば準備をしてくれます。
まとめ
いかがでしたでしょうか。今回は韓国旅行の際に使える韓国語を場面別にご紹介しました。
最近は翻訳アプリなどもたくさんありますが、タイムロスなくやりとりをするにはその現地の言葉を少しでも知っておくのが良いでしょう。旅行前に上記の表現を覚えて、ぜひ現地で使ってみてくださいね。